Vocab for essays (Spanish-French-English)

polyglottraveler:

image

I had this list in Spanish and French, and I decided to translate it into English. So here it is, a trilingual vocabulary list for essays 🙂


Con tal que –  Tant que  – As long as
Ni siquiera –  Même pas  – Not even
Por eso –  C’est pourquoi  – That is why
Mientras –  Pendant que  – While
Mientras que –  Tandis que  – While
Mientras tanto –  Pendant ce temps  – In the meantime, Meanwhile
Resulta que –  Il en résulte que  – It follows that
A raíz de –  À la suite de  – In the wake of, Following
A partir de –  À partir de  – From
Cabe subrayar que –  Il faut souligner que  – It should be emphasized that
Desde luego –  Décidément, Certainement  – Definitly, Certainly
De ahora en adelante –  Désormais  – Henceforth
Ya no –  Ne plus  – No longer
Ya que –  Puisque  – Since, As
Sea como sea –  Quoi qu’il en soit  – Either way
Desde entonces –  Depuis lors  – Since then
A pesar de –  Malgré  – In spite of
En vez de –  Au lieu de  – Instead of
Desde hace tiempo –  Depuis longtemps  – For a long time
Tan pronto como –  Dès que  – As soon as
A medida –  Au fur et à mesure  – Progressively  
En efecto –  En effet  – In fact, Indeed
Entonces –  Donc, Alors  – So
Además–  De plus  – Besides, Moreover
A continuación–  Puis, Ensuite  – Then
También –  Aussi  – Also
En particular –  En particulier  – In particular
Especialmente –  Notamment  – Specially